その血はあなたがたのおる家々で、あなたがたのために、しるしとなり、わたしはその血を見て、あなたがたの所を過ぎ越すであろう。わたしがエジプトの国を撃つ時、災が臨んで、あなたがたを滅ぼすことはないであろう。
詩篇 74:9 - Japanese: 聖書 口語訳 われらは自分たちのしるしを見ません。 預言者も今はいません。 そしていつまで続くのか、われらのうちには、 知る者がありません。 Colloquial Japanese (1955) われらは自分たちのしるしを見ません。預言者も今はいません。そしていつまで続くのか、われらのうちには、知る者がありません。 リビングバイブル 私たちが神の民であることを証明するものは、 もう何もなくなりました。預言者もいないのです。 こんな状態がいつまで続くのか、だれも知りません。 ああ神よ、いつまで敵が あなたのお名前を踏みつけるのを、 お許しになるのですか。 彼らをそのままにしておかれるのですか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしたちのためのしるしは見えません。 今は預言者もいません。 いつまで続くのかを知る者もありません。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 預言者たちはこう言った 最悪な時はすぐ終わる しかし何度も見渡すが そんな兆候 見えやしない 真の預言者どこにいる? いつ終わるのか分からない 誰もそれを知る者なし 聖書 口語訳 われらは自分たちのしるしを見ません。預言者も今はいません。そしていつまで続くのか、われらのうちには、知る者がありません。 |
その血はあなたがたのおる家々で、あなたがたのために、しるしとなり、わたしはその血を見て、あなたがたの所を過ぎ越すであろう。わたしがエジプトの国を撃つ時、災が臨んで、あなたがたを滅ぼすことはないであろう。